Johannes Brahms, op. 96, no. 1

“Der Tod, das ist die kühle Nacht”

aus Buch der Lieder, Heinrich Heine

das Buch (Bücher) book

das Lied (-er) song

Der Tod, das ist die kühle Nacht,
Das Leben ist der schwüle Tag.
Es dunkelt schon, mich schläfert,
Der Tag hat mich müd’ gemacht.

der Tod (e) death
die Nacht (Nächte) night
kühl cool
das Leben (-) life
der Tag (e) day
schwül hot, humid
dunkel dark dunkeln to grow dark
schon already
schläfern to make sleepy
hat . . . gemacht has made
müde tired
ich, mich, mein I, me, my

Über mein Bett erhebt sich ein Baum,
Drin singt die junge Nachtigall;
Sie singt von lauter Liebe,
Ich hör’ es sogar im Traum.

German for Music Lovers
©A. Campitelli, Greensboro, NC April 1999 - 2002

über above
das Bett (en) bed
sich erheben to rise
der Baum (Bäume) tree
drin = darin in it, in there
die Nachtigall (en) nightengale
jung young
lauter nothing but, pure, clear, genuine
die Liebe love
hören to hear
sogar even
der Traum (Träume) dream