Mondnacht
Gedicht: Joseph Freiherr von Eichendorff
Musik: Robert Schumann
|
der Mond (e) moon
die Nacht (Nächte) night
|
Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.
|
war was
es war al hätt it was as if
hätt = hätte had
der Himmel heaven, sky
die Erde (n) earth
küssen, geküßt to kiss, kissed
die Blüte (n) blossom
der Schimmer glimmer, gleam
von ihm of him
träumen to dream
müßt = müßte had to
|
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.
|
die Luft air
gehen, ging, (ist) gegangen to go, went,
(has) gone
durch through
das Feld (er) field
die Ähre (n) ear of corn, head of grain
wogen to wave
sacht soft(ly), gentle/ly
rauschen to rustle
leis = leise soft(ly), quiet(ly)
der Wald (Wälder) woods, forest
sternklar: der Stern (e) star, klar clear
|
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
|
die Seele (n) soul, ihr her, its
ausspannen to stretch out
weit wide(ly)
der Flügel (-) wing
fliegen, flog, (ist) geflogen to fly, flew,
(has) flown
still still, quiet
das Land (Länder) country, land
als flöge sie as if it/she were flying
nach Haus = nach Hause (to) home
|