Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh,
schlaf in himmlischer Ruh.
|
still quiet, silent
heilig holy
die Nacht (Nächte) night
alles everything
schlafen (schläft), to sleep, sleeps, is
sleeping
einsam lonely
wachen to waken, be awake
nur only
das Paar (-e) couple, pair
trauen to marry, to trust
hold pure, precious
der Knabe (-n, -n) boy
lockig curly
das Haar hair
himmlisch heavenly
die Ruh(e) peace
|
Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht;
durch der Engel Halleluja
tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter, ist da!
Christ, der Retter, ist da!
|
still quiet, silent
heilig holy
die Nacht (Nächte) night
der Hirte (-n) shepherd
erst first
kundmachen to inform, give knowledge to
durch through, by means of
der Engel (-) angel
tönen to resound, to ring
laut loud
fern und nah far and near
der Retter (-) savior
|
Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund
da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
|
still quiet, silent
heilig holy
die Nacht (Nächte) night
der Gott (Götter) G/god
der Sohn (Söhne) son
lachen to laugh
die Liebe love
göttlich godly, divine
der Mund (Münder) mouth
da since, because
die Stunde (-n) hour
schlagen (schlägt) to strike
retten to rescue, to save; +d saving
die Geburt (-en) birth
|