|
Friedrich von Schiller
horch--wie Murmeln des empörten Meeres, Wie durch hohler Felsen Becken weint ein Bach, Stöhnt dort dumpfigtief ein schweres -- leeres, Qualerpreßtes Ach! |
die Gruppe group Tartarus lowest level of the underworld, ------ ,for the evil-doers horchen to listen murmeln mumble empört upset, excited durch through; hohl hollow der Fels (en), der Felsen (-) rock das Becken (-) basin, bowl weinen to cry der Bach (Bäche) stream stöhnen to moan dumpf muffled; tief deep schwer heavy leer empty die Qual (en) torment, torture erpressen to blackmail, to extort |
|
Schmerz verzerret Ihr Gesicht -- Verzweiflung sperret Ihren Rachen fluchend auf. Hohl sind ihre Augen -- ihre Blicke Spähen bang nach des Cocytus Brücke, Folgen tränend seinem Trauerlauf. |
der Schmerz (en) pain verzerren to distort das Gesicht (-er) face die Verzweiflung despair aufsperren to lock open, to block from closing der Rachen (-) throat fluchen to curse der Blick (e) glance, look das Auge (n) eye spähen to peer, spy bang anxious(ly), fearful(ly) der Cocytus one of the four rivers of Tartarus die Brücke (n) bridge folgen (with dative) to follow tränen to be tearful die Trauer sorrow; der Lauf (ä-e) path, course |
|
Fragen sich einander ängstlich leise, Ob noch nicht Vollendung sei? Ewigkeit schwingt über ihnen Kreise, Bricht die Sense des Satuerns entzwei.
|
fragen sich to ask oneself |